
Book The cunning hidalgo Don Quixote of La Mancha. Part 2
Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) began writing his best novel, “The Cunning Hidalgo Don Quixote of La Mancha,” with which the era of modern art began, in prison. The author of the immortal book lived the life of a great warrior, full of adventures and dramatic events. Cervantes addressed his novel to children and wise men, but he appreciated his great creation too modestly, and the Knight of the Sad Image, accompanied by his faithful squire, continues his endless journey through centuries and countries, winning the hearts of more and more readers.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Мигель Сааведра де Сервантес
Поль Доре Гюстав - Language
- Ukrainian
- Release date
- 2001
- Translator
- Николай Михайлович Любимов
Reviews
More books on this topic
Book Sovereign
171 UAH
154 UAH
Book Princess of Canterbury and other...
59 UAH
54 UAH
Book Spiritual exercises. Spiritual...
86 UAH
78 UAH
Book Divine comedy
141 UAH
127 UAH
Book Divine comedy
130 UAH
117 UAH
Book Telepoppy
11 UAH
10 UAH
Book Imaginary patient
25 UAH
23 UAH
Book Magical Spanish Tales / Cuentos...
49 UAH
45 UAH
Book Telepoppy
44 UAH
40 UAH
Book Sovereign. Art of war
137 UAH
124 UAH
09/18/2023
Неперевершений шедевр світової літератури!
Читання "Хитромудрого ідальго Дон Кіхота Ламанчського" стало для мене справжнім відкриттям. Цей роман, написаний Мігелем де Сервантесом, не лише вражає своїм глибоким змістом, але й переносить читача в епоху лицарства, де ідеали честі та мужності переплітаються з комічними ситуаціями. Дон Кіхот, у своїй безмежній відданості ідеалам, стає символом боротьби за мрії, навіть коли ці мрії здаються абсурдними. Сервантес майстерно поєднує гумор і трагедію, змушуючи читача сміятися та задумуватися над сенсом життя одночасно. Незважаючи на те, що переклад тексту здійснювався за допомогою штучного інтелекту, я вважаю, що дух оригіналу збережено, і це дозволяє насолоджуватися класикою навіть у сучасному форматі. Рекомендую цю книгу всім, хто цінує літературу, що викликає емоції та роздуми!