
Book The Age of Translation. Issue 1
A century has changed, a millennium has changed: a new means of connecting people has appeared - the Internet. People can engage with their favorite genre of literature without leaving the screen. Thanks to this, for the first time in Russia an anthology of poetic translation created in this way is being published. Book publishing in previous centuries knew nothing like this. This book opens a new page of art.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Готфрид Бенн
Джордж Байрон Гордон
Иегуда Амихай
Ингеборг Бахман
Натан Альтерман
Роберт Фергюссон
Стивен Бене Винсент
Теодор Фонтане
Хорхе Борхес Луис - Language
- Ukrainian
- Release date
- 2005
- Translator
- Евгений Владимирович Витковский
Reviews
More books on this topic
Book Divine comedy
141 UAH
127 UAH
Book Divine comedy
130 UAH
117 UAH
Book Omar Khayyam. The best aphorisms
73 UAH
66 UAH
Book Geisha songs. Kouta
29 UAH
27 UAH
Book Science of love (collection)
29 UAH
27 UAH
Book Poetry of French symbolism
15 UAH
14 UAH
Book Outlines of the last bank. Verses
195 UAH
176 UAH
Book Софокл and his tragical work....
123 UAH
111 UAH
Book Magic garden of east wisdom
88 UAH
80 UAH
Book A princess rescues itself. Blank...
118 UAH
107 UAH
12/22/2023
Інноваційний підхід до поетичного перекладу
Книга "Вік перекладу. Випуск 1" є справжнім відкриттям у світі літератури та перекладу. Вона демонструє, як технології, зокрема штучний інтелект, можуть змінити традиційні методи перекладу та створити нові можливості для читачів. Антологія поетичного перекладу, яка з'явилася завдяки Інтернету, дозволяє насолоджуватися творами різних авторів, не виходячи з дому. Якість перекладу вражає, адже більшість текстів звучать природно і емоційно. Проте, варто зазначити, що в деяких випадках технологія все ще має свої обмеження, і читач може натрапити на некоректні фрази або невірно перекладені слова. Незважаючи на це, книга відкриває нові горизонти для поціновувачів поезії та літератури, і я впевнений, що вона знайде свого читача. Рекомендую всім, хто цікавиться сучасними технологіями в мистецтві та літературі!