
Book Parting
Karl Ove Knausgaard writes about his life with painful honesty. He writes about his childhood and teenage years, his passion for rock music, his relationship with his loving but virtually invisible mother and distant, unpredictable father, and the grief and rage caused by his death. When Knausgaard becomes a father himself, he has to seek a balance between caring for his family and his literary ambitions. The “My Struggle” series is a universal story of battles, large and small, that are present in the life of any person. This is a deeply fascinating work, written as if the author's life was at stake.
The book’s text has been translated from the original language using an artificial intelligence system. In most cases, the translation is accurate and clear, but occasionally there may be incorrect phrasing or individual words left untranslated.
- Name of the Author
- Карл Кнаусгорд Уве
- Language
- Ukrainian
- Translator
- Инна Павловна Стреблова
Reviews
More books on this topic
Book To love all ages
20 UAH
18 UAH
Book All happy families
17 UAH
16 UAH
Book On a yellow background. Not for...
186 UAH
168 UAH
Book Do a rate hurry
59 UAH
54 UAH
Book Tree of Judas. Real history
20 UAH
18 UAH
Book Course for persons interested to...
59 UAH
54 UAH
Book When I will return, be at home
156 UAH
141 UAH
Book Stair of Yakov
220 UAH
198 UAH
Book Goodbye house and new...
137 UAH
124 UAH
Book City of Light
49 UAH
45 UAH
01/17/2023
Вражаюча та глибока книга про людські переживання
"Прощання" Карла Уве Кнаусгора - це не просто автобіографія, а справжня літературна подорож у внутрішній світ автора. Кнаусгор пише з такою щирістю та відвертістю, що читач відчуває, ніби сам стає частиною його життя. Його роздуми про дитинство, стосунки з батьками, втрату та батьківство настільки правдиві, що змушують задуматися про власні переживання та емоції. Автор майстерно передає складність людських стосунків і боротьбу за баланс між особистими амбіціями та сімейними обов'язками. Ця книга не залишає байдужим, адже вона торкається тем, які знайомі кожному з нас. Хоча переклад може містити деякі недоліки, це не зменшує цінності самого тексту. Рекомендую всім, хто шукає глибокі та емоційні читання, які залишають слід у душі.